13
2mon
4

Der offene Aufmarsch (2020er Version)

Es schreien die EU-Minister
Hört, hört ihr 's nicht?
Ihr Schreien ist nicht mehr Geflüster
Hört? Ja hört ihr 's nicht?
Für Banderas Horde muss das Volk jetzt frieren
(Vielleicht sollen sie das mal selber probieren)
Die labern dass russische "Aggression"
Der Grund ist dass sie die Freiheit bedroh'n

Arbeiter, Bauern, der Kampf geht nur weiter
89 war kein tödlicher Schlag
Die oben woll'n niemals mit Rheinmetall streiten
Statt "Selenski, Waffenvertrag"
Die unten wissen wie's damals war
Als auf unserm Land war keine USA
Denn die DDR war unser Staat --
Alle Macht dem Proletariat!

Berlin sagt "Völkermord ist Scheiße"
Hört, hört ihr's nicht?
"So lange die nicht Abdul heißen"
Hört, ja hört ihr's nicht? "Bedenken über Zukunft, Geld, und Klima?
Wir haben eure Steuern, bombadiert Palästina!
Ihr wollt nur das sie gutes Leben führen?
Ihr seid Antisemiten, gibt die Freiheit her!"

Arbeiter, Bauern, der Kampf geht nur weiter
89 war kein tödlicher Schlag
Die oben woll'n niemals mit Rheinmetall streiten
Statt "Selenski, Waffenvertrag"
Die unten wissen wie's damals war
Als auf unserm Land war keine USA
Denn die DDR war unser Staat --
Alle Macht dem Proletariat!

cfgaussian - 2mon

Overall great job, and i understand that you have to make some compromises in order to keep the rhyme scheme, but i would just make a few minor grammatical/stylistic adjustments to make it sound more like correct German:

Dass Für Banderas Horde muss das Volk jetzt frieren

["müsse" instead of "muss" would sound even more accusatory here, but it's up to you, both work]

Und die labern das von russischer "Aggression"

["labern was von" also works and sounds more mocking, just depends on the rhythm you want this line to have...]

Der Grund ist sei, dass sie die "Freiheit bedroh'n"

[It's important to use "sei" instead of "ist" so you don't sound like you are taking them at their word]

Arbeiter, Bauern, der Kampf geht nur nun weiter

[It's hard to explain why "nur" feels odd here, technically it should be correct, but it doesn't sound right; "bloß" could work too, but i prefer it with "nun"]

Die oben woll'n niemals mit Rheinmetall streiten führen

[This shortens the line and keeps the rhythm more consistent, and also it's a half-rhyme with "weiter" from the line above]

Statt Täglich hört man "Selenski, Waffenvertrag"

[I took some liberties on ^this line because it didn't quite make sense to me before. If you want to keep it closer to what you wrote but have it sound a bit better you can replace "Statt" with "Stattdessen gibt's" or "Stattdessen heißt's"]

Wann Als auf unserm Land war keine USA

[^this sentence structure is still wrong, the verb is supposed to be at the end, but if you correct it fully the rhyme doesn't work anymore, so i'll leave it half-right and call it artistic freedom or poetic license

Weil Denn die DDR war unser Staat --

[If you use "weil" you would have to invert the sentence structure and the rhyme would fail]

I'm not the best at writing poetry, i'm sure someone with more artistic inclination could find more elegant solutions, but this should be good enough.

2
The Free Penguin - 2mon

My native lang is German and English but I don't speak German formally lol

4
haui - 2mon

Glück auf, Genosse. :)

3
cfgaussian - 2mon

No worries. German is technically my third language, but i've lived in Germany long enough that i have a feel for what sounds natural. Without that lived experience it's definitely not an easy language to learn formally. A lot of Germans don't even speak it completely correctly.

2