I've a friend who - when in an ornery mood - refers to his wife as his "ex girlfriend" and describes their wedding day as the day they broke up, since she lost the title of "girlfriend."
It was not, and I'm sorry to say I don't get the reference.
1
four @lemmy.zip - 4mon
I've heard people say "my girlfriend at the time... now wife"
1
toynbee @lemmy.world - 4mon
Indeed, I tend to go with "then-girlfriend"; if it's relevant to the conversation, I'll add "now wife." Occasionally I think I've said some form of "the woman who is now my wife."
2
TheLeadenSea @sh.itjust.works - 4mon
Gride?
23
WIZARD POPE💫 - 4mon
The brim
15
TheLeadenSea @sh.itjust.works - 4mon
Spouse-to-be
10
Reuben - 4mon
I love my broom so much
13
TriflingToad @sh.itjust.works - 4mon
I love when I work with my broom to cleans the house. Saves so much time.
2
ComfortableRaspberry @feddit.org - 4mon
German here to ruin the party: while the German word for broom (der Besen) is masculine grammar wise it is used to refer to someone's (grumpy) wife in some areas of Germany. We just can't help it :(
7
riot - 4mon
I feel that. In Danish, broom (kost) is also used as an insult towards a woman. Not specifically a grumpy woman though, just a pejorative term for any woman.
4
nicolauz @feddit.org - 4mon
I have a more difficult question:
If I'm the best man, the broom can call me that.
"This is my best man, Nico"
What is the broom to me?
"This is my broom" clearly doesn't work.
RmDebArc_5 in 196
broom rule
https://piefedimages.s3.eu-central-003.backblazeb2.com/posts/vM/EK/vMEKTOX3SWFH9dT.jpegafter the ceremony
❌ husband/wife
✅ official other half = Olaf
I've a friend who - when in an ornery mood - refers to his wife as his "ex girlfriend" and describes their wedding day as the day they broke up, since she lost the title of "girlfriend."
Was it this guy?
https://media.piefed.social/posts/w0/6i/w06iEIV6MeIzlhr.png
It was not, and I'm sorry to say I don't get the reference.
I've heard people say "my girlfriend at the time... now wife"
Indeed, I tend to go with "then-girlfriend"; if it's relevant to the conversation, I'll add "now wife." Occasionally I think I've said some form of "the woman who is now my wife."
Gride?
The brim
Spouse-to-be
I love my broom so much
I love when I work with my broom to cleans the house. Saves so much time.
German here to ruin the party: while the German word for broom (der Besen) is masculine grammar wise it is used to refer to someone's (grumpy) wife in some areas of Germany. We just can't help it :(
I feel that. In Danish, broom (kost) is also used as an insult towards a woman. Not specifically a grumpy woman though, just a pejorative term for any woman.
I have a more difficult question: If I'm the best man, the broom can call me that. "This is my best man, Nico"
What is the broom to me? "This is my broom" clearly doesn't work.
You would use the, not my.
This is the broom and their betrothed.
Or use the universal "homie".