17
3w
5

And now, a list of (probably) every anime with a dub in the Norwegian language

TL;DR: There are about 66 anime with Norwegian dubs, most of which fall into the following categories:

  • Ghibli movies
  • Shows based on collectible card games or video games
  • International coproductions which are neither in an "anime style" nor based on anything Japanese, only included here because Japan was A country of origin and the works accordingly have pages on Anilist
  • Supremely obscure shit, see the YouTube interview BelieveRevolt linked in the comments under this post
  • "Butchers' dubs" that frankenstein different shows together or completely rearrange episodes with new scripts or whatever

I'm largely copying from this category page on the Norwegian Dubs Wiki: https://norske-dubber.fandom.com/no/wiki/Kategori:Anime

Difference being that I'll be lumping together things in the same "universe"; I'll also be providing titles in English and Japanese as well as in Norwegian, and links to the respective Anilist pages. If something doesn't have an Anilist page, I don't include it. On the other hand, if something has an Anilist page but is not on the Norwegian Dubs Wiki's anime category page, I'll still include it, if I happen to be aware of its existence.

I've sorted this list by popularity among Anilist users. This means that the things you're most likely familiar with will be closer to the top.

Additions, comments or corrections are of course welcome.

Honorable mentions to Teen Titans and Avatar: The Last Airbender as animesques with Norwegian dubs; it is ultimately arbitrary and even nonsensical to split up cartoons by country, but I'm doing it anyways. Another honorable mention to anime with Norwegian subs but not dubs.

100,000+ popularity

Norwegian title English title Japanese title
Chihiro og heksene Spirited Away 千と千尋の神隠し (Sen to Chihiro no Kamikakushi)
Det levende slottet Howl's Moving Castle ハウルの動く城 (Hauru no Ugoku Shiro)
Prinsesse Mononoke Princess Mononoke もののけ姫 (Mononoke-hime)
Min nabo Totoro My Neighbor Totoro となりのトトロ (Tonari no Totoro)
Dragon Ball Z^[Released as nine films and two specials.] Dragon Ball Z ドラゴンボールZ (Doragon Bôru Zetto)
Ponyo på klippen ved havet Ponyo 崖の上のポニョ (Gake no Ue no Ponyo)
Kikis budservice Kiki's Delivery Service 魔女の宅急便 (Majo no Takkyûbin)
Pokémon^[A bunch of Pokémon stuff, including (but far from limited to) the original series.] Pokémon ポケットモンスター (Poketto Monsutâ)
Laputa - Himmelslottet Castle in the Sky 天空の城ラピュタ (Tenkû no Shiro Rapyuta)

50,000~99,999 popularity

Norwegian title English title Japanese title
Whisper of the Heart Whisper of the Heart 耳をすませば (Mimi wo Sumaseba)
Arriettas hemmelige verden The Secret World of Arrietty 借りぐらしのアリエッティ (Karigurashi no Arietti)
Marnie - min hemmelige venninne When Marnie Was There 思い出のマーニー (Omoide no Mânî)
Katteprinsen The Cat Returns 猫の恩返し (Neko no Ongaeshi)
Porco Rosso Porco Rosso 紅の豚 (Kurenai no Buta)
Digimon^[Both Digimon: Digital Monsters (as Digimon) and Digimon: The Movie.] Digimon デジモン (Dejimon)
Belle BELLE 竜とそばかすの姫 (Ryû to Sobakasu no Hime)

10,000~49,999 popularity

Norwegian title English title Japanese title
Macross^[There was also a separate Norwegian dub of Robotech, which was created in Seppoland by combining Macross with two unrelated mecha shows (Super Dimension Cavalry Southern Cross and Genesis Climber MOSPEADA).] Macross 超時空要塞マクロス (Chôjiikû Yôsai Makurosu)
Bakugan^[Bakugan Battle Brawlers (as Bakugan Kampkjemperne) and Bakugan: Battle Planet.] Bakugan 爆丸 (Bakugan)
Beyblade^[Both Beyblade (2001) and Beyblade: Metal Fusion.] Beyblade ベイブレード (Beiburêdo)
Sonic X Sonic X ソニックX (Sonikku Ekkusu)
Yu-Gi-Oh! Filmen^[Neither the Norwegian Dubs Wiki nor Anilist give any indication that any other part of Yu-Gi-Oh was dubbed into Norwegian.] Yu-Gi-Oh! The Movie: Pyramid of Light 遊☆戯☆王 デュエルモンスターズ 光のピラミッド (Yû☆Gi☆Ô Dyueru Monsutâzu: Hikari no Piramiddo)
Glitter Force^[Both Glitter Force (i.e. Smile PreCure) and Glitter Force: Doki Doki (i.e. DokiDoki! PreCure)] Glitter Force プリキュアシリーズ (Purikyua Shirîzu)
Hamtaro Hamtaro とっとこハム太郎 (Tottoko Hamutarô)
Medabots Medabots メダロット (Medarotto)
Oban Star-Racers Oban Star-Racers オーバン・スターレーサーズ (Ôban Sutârêsâzu)

5,000~9,999 popularity

Norwegian title English title Japanese title
Star Blazers - Stjernebrigaden^[This is an adaptation created in Seppoland by combining Space Battleship Yamato parts 1, 2, and 3.] Star Blazers 宇宙戦艦ヤマト (Uchû Senkan Yamato)
Yo-kai Watch Yo-kai Watch 妖怪ウォッチ (Yôkai Uocchi)
Mummitrollet^[Both Moomin (1990) (as I Mummidalen) and Comet in Moominland (as Mummitrollene - kometen kommer).] Moomin ムーミン (Mûmin)
Ronja Røverdatter Ronja, the Robber's Daughter 山賊の娘ローニャ (Sanzoku no Musume Rônya)
Dinosaurkongen Dinosaur King 古代王者 恐竜キング Dキッズアドベンチャー (Kodai Ôja Kyôryû Kingu: Dî-Kizzu Adobenchâ)
Cobra Space Adventure Cobra スペースコブラ (Supêsu Kobura)
Candy Candy^[If I'm understanding the Norwegian Dubs Wiki correctly, Candy Candy apparently released in Norway as a 35-minute compilation titled Candy Candy Spesial; if you search Candy Candy Spesial on Anilist, the results are for Candy Candy: Haru no Yobigoe and Candy Candy: Candy no Natsuyasumi, two "movies" following the main show, together adding up to 40 minutes (some "movies"…). Is Candy Candy Spesial just a recut version of these two "movies", or is it a clip-show based on the main show? Beats me!] Candy Candy キャンディ・キャンディ (Kyandi Kyandi)
Silver Fang Silver Fang 銀牙 -流れ星 銀- (Ginga -Nagareboshi Gin-)

2,000~4,999 popularity

Norwegian title English title Japanese title
Duel Masters Duel Masters デュエル・マスターズ (Dyueru Masutâzu)
Panda og vennene hans på eventyr Panda! Go Panda! パンダコパンダ (Panda Kopanda)
B-Daman Battle B-Daman B-伝説!バトルビーダマン (Bî-Densetsu! Batoru Bîdaman)
Den blå sandens hemmelighet The Secret of Cerulean Sand パタパタ飛行船の冒険 (Patapata Hikôsen no Bôken)
Transformers^[Both G1 Transformers from the '80s, as well as Transformers: Cybertron and Transformers: Energon.] Transformers トランスフォーマー (Toransufômâ)
Stitch! Stitch! スティッチ! (Suticchi!)
Nils Holgerssons forunderlige reise The Wonderful Adventures of Nils Holgersson ニルスのふしぎな旅 (Nirusu no Fushigi na Tabi)
Totto-chan, den lille piken ved vinduet Totto-Chan: The Little Girl at the Window 窓ぎわのトットちゃん (Madogiwa no Totto-chan)

1,000~1,999 popularity

Norwegian title English title Japanese title
Jungelboken The Jungle Book ジャングルブック・少年モーグリ (Janguru Bukku Shônen Môguri)
Det var en gang… livet Once Upon a Time… Life 生命の科学ミクロパトロール (Seimei no Kagaku: Mikuro Patorôru
Alfred Kvakk Alfred J. Quack 小さなアヒルの大きな愛の物語 あひるのクワック (Chiisana Ahiru no Ookina Ai no Monogatari: Ahiru no Kuwakku)
Saban's Peter Pan Peter Pan & Wendy ピーターパンの冒険 (Pîtâ Pan no Bôken)
Hello Kitty^[Hello Kitty (1993), Hello Kitty: Stump Village (as Hello Kitty: Stubbelandsbyen), Growing Up With Hello Kitty (as Hello Kitty - Jeg kan…), and Hello Kitty: Ringo no Mori to Parallel Town (as Hello Kitty - Epleskogen og Parallellsonen).] Hello Kitty ハローキティ (Harô Kiti)
Bell og Sebastian Belle and Sebastian 名犬ジョリィ (Meiken Jorî)
Jorden rundt med Willy Fog Around the World with Willy Fog アニメ80日間世界一周 (Anime Hachijû-nichi-kan Sekai Isshû)
Vikke Viking Vicky the Viking 小さなバイキングビッケ (Chiisana Baikingu Bikke)

500~999 popularity

Norwegian title English title Japanese title
Dinosaurjenta Gauko Dino Girl Gauko 恐竜少女ガウ子 (Kyôryû Shôjo Gauko)
Barbapapa Barbapapa バーバパパ (Bâbapapa)
Teskjekjerringa Mrs. Pepperpot スプーンおばさん (Supûn Obasan)
Montana Jones Montana Jones モンタナ・ジョーンズ (Montana Jônzu)
Eventyret i Regnbuedammen^[TV series recut into a 91-minute direct-to-video film.] Demetan Croaker, The Boy Frog けろっこデメタン (Kerokko Demetan)
Gemini-Commandoen redder Jorden Attack of the Super-Monsters 恐竜大戦争アイゼンボーグ (Kyôryû Daisensô Aizenbôgu)
Balatack Balatack 超人戦隊バラタック (Chôjin Sentai Baratakku)

<500 popularity

Norwegian title English title Japanese title
Anton Ox Tales げらげらブース物語 (Geragera Bûsu Monogatari)
Bobo Go Bun Bun Hoero! Bun Bun ほえろブンブン (Hoero Bunbun)
Saban's Den lille havfruen Saban's Adventures of the Little Mermaid 人魚姫 マリーナの冒険 (Ningyo-hime Marîna no Bôken)
Superbook - Bøkenes bok^[The Norwegian Dubs Wiki indicates that despite the title being Superbook - Bøkenes bok that it's really Superbook 2 rather than the original Superbook.] Superbook 2 パソコントラベル探偵団 (Pasokon Toraberu Tanteidan)
Sugarbunnies^[The Norwegian Dubs Wiki indicates that despite the title being Sugarbunnies that it's really Sugar Bunnies Chocolate rather than the original Sugar Bunnies.] Sugar Bunnies Chocolate! シュガーバニーズ ショコラ! (Shugâ Banîzu Shokora!)
Knappe-Lil Button Nose 夢の星のボタンノーズ (Yume no Hoshi no Botan Nôzu)
Panda på eventyr^[No relation to Panda og vennene hans på eventyr.] Panda no Daibouken パンダの大冒険 (Panda no Daibôken)
Eventyrtoppen World Famous Fairy Tale Series 世界名作童話 まんがシリーズ (Sekai Meisaku Dôwa Manga Shirîzu)
Fortellingen om musen Gamba Air Bound GAMBA ガンバと仲間たち (GAMBA: Ganba to Nakama-tachi)
Jungelpatruljen Urikupen Rescue Team ウリクペン救助隊 (Urikupen Kyûjotai)
Erika3sis [she/her, xe/xem] - 3w

Incidentally, two of these (Moomin and Spirited Away) have also been dubbed into Northern Sami, the most spoken of Norway's Indigenous languages. As far as I'm aware, no anime have been dubbed into other Sami languages yet, though the Anilist extension Automail lets you set the site's UI to Southern Sami if nothing else.

I don't think there are any anime dubs in Norway's other recognized national languages, either, nor any anime dubs in Yiddish, but there is a fandub in Esperanto for Your Name, so... there's that.

A few scenes from different anime have been fandubbed into Norwegian, but no show or movie has been fandubbed in its entirety yet.

How about in your own languages?

5
Ram_The_Manparts [he/him] - 3w

The Norwegian dub for Spirited Away is surprisingly good, remember watching it on NRK some years ago

4
Erika3sis [she/her, xe/xem] - 3w

Oh HELL yeah thanks for the rec I'm definitely watching this

2